Vi var fyra stycken från Hisingens bibliotek som hade möjlighet att åka på denna fortbildning tack vare pengar från äppelringsprojektet. Styrkan med att åka flera är många, men framför allt sprider vi kompetensen inom biblioteket. Vi blir fler som kan hjälpa till när det gäller tillgängliga medier.
Ingen av oss hade tidigare varit på någon av MTM:s informationstillfällen utan vi kände alla ett behov av att ta del av information kring deras tillgängliga medier för barn och unga.
Här nedan har jag sammanfattat några av mina anteckningar från denna dag:
Om MTM
MTM har varit en statlig myndighet sedan 1980. De står under kulturdepartementet. Deras vision är: Ett samhälle där alla medier är tillgängliga.6% av Sveriges befolkningen (600 000 personer) skulle kunna och/eller har ett behov av att använda sig av MTM:s utbud. Men idag ser siffrorna ut:
70 000 talboksanvändare
4 700 högskolestudenter
7 500 taltidningsprenumeranter
485 punktskriftsanvändare
30 000 personer använder sig av tjänsten "Egen nedladdning", 12 300 av dessa är under 18 år och det finns 3 000 registrerare av egen nedladdning.
MTM:s produktion varje år består av 3 000 talböcker, 400 punktskriftsböcker och 3 taktila böcker. Myndigheten har gått från att förmedla litteratur till att förmedla medier.
Vid en enkätundersökning där 171 bibliotek svarade på frågan om vad som är mest lånat ur deras äppelhyllor blev svaren: talböcker, teckenspråk, tecken som stöd, taktila böcker. Det är tänkt att äppelhyllan ska vara ett skyltfönster/smörgåsbord av vilken typ av media man kan finna till alternativ läsning. Böcker är böcker oavsett media!
Skillnaden mellan ljud- och talböcker
Skillnaden mellan ljud- och talböcker är enbart upphovsrättsliga. Talböcker är till för all de som har en läsnedsättning av någon sort. Det kan vara en tillfällig eller en mer permanent läsnedsättnig. Dock får man inte låna talböcker för att lära sig svenska som andraspråk. Utan då är man hänvisad till ljudböcker. Hörselskadade får använda talböcker.Vad finns det för talböcker?
Drygt 98 000 daisy-talböcker finns i MTM:s katalog. Varav 12 700 för barn och unga (under 18 år).Läromedel för grundskolan och gymnasiet gör inte MTM utan det är SPSM (Specialpedagogiska skolmyndigheten) som gör dessa medier. MTM ansvarar för högskoleläromedel samt barn och ungas fritidsläsning.
Talbokstillstånd
För att få ladda ned talböcker till sitt (skol)bibliotek måste man ansöka om talbokstillstånd från justitiedepartementet. Tillståndet gäller enbart skolbibliotek inte lärare eller skolan. Man måste ha ett fungerande bibliotek med personal som känner till reglerna för att få tillstånd. Det är bara skolbiblioteks-personalen som får ladda ned.
Vid registrering av en låntagare under 18 år måste målsman godkänna ett avtal med MTM. Det är 6 månaders lånetid och olovlig spridning av materialet leder till åtal för målsman.
Taktila böcker
Den taktila boken är ofta en förenklad version av redan existerande bilderbok. Taktila böcker kallas även för känselböcker. De har ofta stora kontraster, olika material och strukturer. Bokens text består av både tryckt storstil och punktskrift.Punktskrift
Punktskriften är ett internationellt system men inget eget språk så som teckenspråket. Utan detta är enkom ett skriftsystem. I Sverige rör det sig om en liten grupp låntagare som lånar direkt från MTM. Det finns flera tusen punktskriftsböcker för barn. Det finns även annan service för punktskriftsläsare från MTM - punktskriftstjänst. De två existerande punktskriftssystemen är Brailles system och Moon system (brittiskt).Skillnaden mellan teckenspråk och teckenstöd
Teckenspråket är ett eget språk med egen grammatik. Det är ett av Sveriges minoritetsspråk. Tecken som stöd används för att understryka, emfasera ord i det svenska språket.Språk = svenskt teckenspråk
Stöd = TAKK - Tecken som Alternativ Kompletterande Kommunikation (används oftast av barn), TSS - Tecken Som Stöd (används av vuxna).
Skillnader: Man kan inte tala svenska och teckna samtidigt. Teckenspråket har inget skriftspråk.
Böcker på teckenspråk
Den fysiska teckenspråkiga boken idag är en DVD. Det är böcker översatta på teckenspråk. Vanliga böcker (till exempel Max bil) är tecken med stöd. Teckenspråket är ett rörligt språk som inte går att sätta på papper! Om teckenspråk är i en bok, sitter teckenspråket på en DVD i den fysiska boken.Böcker är böcker oavsett media!
- är en devis som vi fick med oss från denna mycket informativa dag.
Ps.
MTM:s nya webbkatalog där du kan hitta all specialmedia heter Legimus och finns nu även som app.
Läs mer på MTM:s hemsida.



